MDN presents 'Manglish - Manga in English'
Posted by
Hemos
on Mon Jul 03, 2006 07:07 AM
Mainichi Daily News writes "Japan's leading English news site revolutionizes manga -- Manga lovers rejoice! A never-seen-before approach to manga made its debut on the Mainichi Daily News on Monday, July 3, 2006. Manglish takes some of Japan's hottest young manga talents -- showcased in the Mainichi's MangaTown site -- and places their creations on the MDN in their original Japanese format. However, cool thing is that while it appears on the site in the original Japanese, but if you run your mouse over it you get the translation in English.
This discussion has been archived.
No new comments can be posted.
MDN presents 'Manglish - Manga in English'
|
Log In/Create an Account
| Top
| 101 comments
| Search Discussion
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
What's the point? (Score:3, Insightful)
(http://www.flickr.com/people/yeoz/)
Kinda pointless to release something like this with so little content...
Re:What's the point? (Score:4, Insightful)
(http://www.pori.co.uk/ | Last Journal: Thursday June 09 2005, @02:15PM)
It's news because they're launching a *daily* webcomic type thing. It gets updated daily with the next page.
Of course they're not gonna have volumes and volumes of stuff available, since it's only launched.
Read it backwards (Score:2, Informative)
(Last Journal: Monday March 10 2003, @12:51AM)
Right to left... (Score:5, Informative)
(http://www.thebittersweetway.com/)
Just an FYI.
Now it's in English I can understand the plot (Score:4, Funny)
Obligatory Engrish Joke (Score:2, Funny)
From the cover: "She cares about it being tall"
I assume that we'll see many fun times happen, for long time.
Manga and real literature (Score:5, Interesting)
(http://www.christopherculver.com/)
Re:Manga and real literature (Score:5, Informative)
(http://janneinosaka.blogspot.com/)
That said, at least here in Osaka, on a typical commuter train I normally see perhaps 1/3 manga to 2/3 "normal" books - of course there's plenty of trashy, cheap novels sold as commuter fodder out there worse in quality than good manga, so it reflects only on the choice of medium, not quality.
I'd also say that for everyone reading something on paper you have two or three people doing email, playing games or listening to music on their mobile phones. If you want to know what seems to overtake books as casual entertainment, there's your answer.
Nice (Score:1, Offtopic)
(http://www.bdvnotepad.com/)
no from the...dept? (Score:3, Interesting)
(http://127.0.0.1/)
It's been tried before... (Score:4, Informative)
Already done before (Score:2)
(http://www.uio.no/~jaris)
Manglish is taken (Score:4, Funny)
Re:Manglish is taken (Score:4, Informative)
(Last Journal: Saturday December 10 2005, @08:01AM)
dont like it. (Score:2)
(Last Journal: Sunday September 19 2004, @10:03PM)
More Power? (Score:1)
(http://www.thebedells.org/)
Hmmmm (Score:1)
Do they speak Manglish in What? (Score:2, Funny)
(http://www.bushidohacks.com/ | Last Journal: Friday November 02, @02:44PM)
/Samuel L. Jackson!
MDN - "Message Disposition Notification" presents? (Score:2)
Popjisho (Score:2, Interesting)
I guess manglish stands for unprofessionalism (Score:1)
just manga? (Score:2)
Great for Learning Japanese (Score:1)
Horrendous presentation (Score:2)
The least the site could do would be to overlay english text inside the damned speech bubbles, without a rank yellow background and in a more suitable font; I think this is the first time i've ever said it of Teh Sans, but even the normally awful Comic Sans might have been better than whatever they're using (I think it's a Microsoft font, how unusual) This site feels more like viewing a powerpoint presentation or a microsoft help file than flicking through a graphic novel. I hope they've built themselves a proper XML/database based system for presenting this stuff so they can change the style for all comics on the fly = |
confused me (Score:1)
Define Manglish (Score:2, Informative)